1
00:00:06,718 --> 00:00:12,186
♪ (Musik) ♪
2
00:00:18,214 --> 00:00:19,582
(Frau niest)
♪ (Musik) ♪
3
00:00:44,503 --> 00:00:46,530
(Bremsgeräusch)
♪ (Musik) ♪
4
00:01:08,428 --> 00:01:10,557
(Hundegebell)
♪ (Musik) ♪
5
00:01:22,640 --> 00:01:24,507
(Krähe kräht)
♪ (Musik) ♪
6
00:01:30,764 --> 00:01:33,249
(Schritte)
7
00:01:37,985 --> 00:01:42,485
(Frau) Zehn Kilo Reis. Ich will sofort
wissen, wo die hingekommen sind.
8
00:01:42,486 --> 00:01:43,638
(Mann mit Hut) Na.
9
00:01:43,639 --> 00:01:46,017
- Es ist einfach zu wenig.
- Und das ist nicht genug für alle.
10
00:01:46,017 --> 00:01:48,816
- Und langsam alle wiederholen uns ...
- (Frau) Ihr habt das alles gegessen?
11
00:01:49,245 --> 00:01:52,261
- Naja dafür haben wir sie gekocht.
- Und wir wollten auch nicht alle mitnehmen.
12
00:01:52,261 --> 00:01:55,611
(Frau) Schluss! Ihr werdet
das abarbeiten und jetzt raus!
13
00:01:58,163 --> 00:01:59,568
(Frau seufzt)
14
00:02:00,434 --> 00:02:01,776
Was ist denn jetzt noch?
15
00:02:01,776 --> 00:02:04,421
Was heißt denn "was denn noch"!
So geht das nicht weiter, Ina!
16
00:02:04,870 --> 00:02:06,273
Das wird noch richtig böse enden!
17
00:02:07,219 --> 00:02:09,277
Enrico, ich kann auch nicht zaubern.
18
00:02:09,608 --> 00:02:12,729
Da, wo die herkommen,
gab's auch nicht mehr.
19
00:02:13,367 --> 00:02:16,602
(Enrico) Gib mir zwei Euro
pro Kopf mehr ... für die Küche.
20
00:02:18,008 --> 00:02:19,067
Bitte.
21
00:02:19,779 --> 00:02:23,736
Schau, ich bin die Chefin und
du bist der Hausmeister.
22
00:02:24,570 --> 00:02:28,150
Ich bin Koch, verdammt noch mal,
und kein Hausmeister!
23
00:02:28,150 --> 00:02:31,848
Du warst Koch!
Und jetzt lass mich in Ruhe!
24
00:02:35,243 --> 00:02:37,173
(Besetztzeichen)
25
00:02:41,924 --> 00:02:42,976
(Mann) Elyas.
26
00:02:43,180 --> 00:02:45,025
Was ist los? Setz dich hin!
27
00:02:50,544 --> 00:02:51,565
Elyas.
28
00:02:51,572 --> 00:02:53,201
Gib mir deine Papiere!
29
00:02:58,839 --> 00:03:00,117
MO .. MOHA ..
30
00:03:00,172 --> 00:03:02,756
(Elyas) Mohamed.
Das ist mein Nachname.
31
00:03:03,411 --> 00:03:04,978
Schon wieder Afghane.
32
00:03:05,823 --> 00:03:08,750
Hier. Steck ihn dir an!
Der ist grad frei geworden.
33
00:03:13,849 --> 00:03:15,735
Aber ich heiße nicht Robert.
34
00:03:16,221 --> 00:03:17,914
Hier haben alle deutsche Namen.
35
00:03:17,914 --> 00:03:20,774
Das ist einfacher und
gut für deine Integration.
36
00:03:20,774 --> 00:03:21,893
Kapiert?
37
00:03:22,467 --> 00:03:23,565
Nein.
38
00:03:25,152 --> 00:03:26,193
Eh egal.
39
00:03:26,193 --> 00:03:27,644
Nurjana?
40
00:03:28,251 --> 00:03:29,489
Nurjana?
41
00:03:33,132 --> 00:03:34,509
Der Neue.
42
00:03:37,868 --> 00:03:41,337
Robert! Hübscher Name.
Komm mit Robert.
43
00:03:44,875 --> 00:03:47,294
(murmelt auf Afghanisch)
44
00:03:48,718 --> 00:03:53,499
♪ (Jukebox-Musik) ♪
(Gläserklirren)
45
00:03:54,226 --> 00:03:55,723
(Mädchen) Hey, alles klar?
46
00:03:55,725 --> 00:03:57,146
(Junge) Wie war es in Hamburg?
47
00:03:57,146 --> 00:03:58,885
(anderes Mädchen) Dachte
schon du kommst gar nicht wieder.
48
00:03:59,517 --> 00:04:02,413
(Mädchen) Ne, einmal Landei, immer Landei.
Na, Finnley?
49
00:04:02,671 --> 00:04:05,764
Scheiße. Gerade als ich
auf die Schwarze spielen wollte.
50
00:04:07,444 --> 00:04:10,866
(Mädchen) Apropos schwarz.
Im Hotel gibts 'nen neuen Blackie.
51
00:04:11,723 --> 00:04:13,223
Kommen jetzt alle übers Meer.
52
00:04:13,223 --> 00:04:15,527
Bald kannst du deinen
eigenen Schatten nicht mehr sehen.
53
00:04:15,527 --> 00:04:17,488
Na, das ist irgend so ein Taliban oder so.
54
00:04:18,261 --> 00:04:20,846
Charlie, von Politik
verstehst du gar nichts.
55
00:04:21,548 --> 00:04:24,145
Die fliehen wegen
den Taliban, nicht andersrum.
56
00:04:24,145 --> 00:04:27,462
Das ist mir doch scheißegal!
Ich will einfach, dass sie weg bleiben!
57
00:04:27,462 --> 00:04:30,300
Euer Rassismus kotzt mich so an!
Ernsthaft.
58
00:04:30,300 --> 00:04:31,966
Halt doch die Fresse, Linda.
59
00:04:31,966 --> 00:04:34,578
Ihr Gutmenschen macht
die Welt auch nicht gerade besser.
60
00:04:34,817 --> 00:04:36,774
Manchmal sind da auch
schöne Jungs dabei.
61
00:04:36,774 --> 00:04:38,121
Steig mit so einem ins Bett
62
00:04:38,121 --> 00:04:40,765
und du bist am Ende schwärzer
als wenn du unterm Trekker liegst.
63
00:04:40,769 --> 00:04:42,901
♪ (spielt Gitarre) ♪
64
00:04:42,901 --> 00:04:45,288
Mach das Scheißding leiser!
65
00:04:46,014 --> 00:04:48,776
Das ist ja echt zum Kotzen bei
dem Stuss, den ihr hier verbreitet.
66
00:04:49,503 --> 00:04:50,674
Ihr könnt mich mal!
67
00:04:53,801 --> 00:04:54,901
(Türe knallt zu)
68
00:04:55,021 --> 00:04:58,199
Wenn du später ins Hotel fährst,
schau dich bitte mal ein bisschen um.
69
00:04:58,199 --> 00:04:59,451
Ich will wissen, was da los ist.
70
00:05:00,121 --> 00:05:01,573
Oh, wie geil ist das denn?!
71
00:05:06,691 --> 00:05:08,864
Finnley, du bist so ein Idiot!
72
00:05:15,824 --> 00:05:17,471
(Afghanisch) Das ist dein neues Zuhause.
73
00:05:26,619 --> 00:05:28,905
Hier wohnen vier Leute.
74
00:05:33,331 --> 00:05:34,794
Schnarchst du?
75
00:05:55,017 --> 00:05:56,287
Ich dachte, das sei ein Hotel?
76
00:05:57,437 --> 00:05:59,097
Das war ein Hotel.
77
00:06:00,067 --> 00:06:02,638
Man sagt, dass es vor zwei Jahren
pleite gegangen ist
78
00:06:14,374 --> 00:06:15,863
Rauchst du mit?
79
00:06:15,863 --> 00:06:17,005
Ja, warum nicht.
80
00:06:23,530 --> 00:06:26,068
Dann haben sie zu den Besitzern gesagt:
81
00:06:26,068 --> 00:06:31,014
"Entweder Konkurs oder
ihr nehmt Flüchtlinge auf."
82
00:06:31,698 --> 00:06:34,374
Mir haben sie gesagt:
"Du kommst in ein Hotel."
83
00:06:34,374 --> 00:06:36,113
Naja, stimmt schon ...
84
00:06:36,113 --> 00:06:40,338
Es ist einfach ein Hotel
mit zu vielen Gästen.
85
00:06:46,076 --> 00:06:48,072
Ist das Essen immer so schlecht?
86
00:06:50,887 --> 00:06:52,501
Bist du noch hungrig?
87
00:07:02,446 --> 00:07:03,526
Danke!
88
00:07:03,718 --> 00:07:06,156
Hier haben immer alle Hunger.
89
00:07:07,200 --> 00:07:09,181
Wieso kochen sie nicht mehr?
90
00:07:10,326 --> 00:07:12,487
Die bekommen doch Geld vom Staat?
91
00:07:14,300 --> 00:07:19,039
Die Inder sagen, dass die Chefin
die Hälfte für sich behält.
92
00:07:21,529 --> 00:07:23,106
Was ist denn jetzt los?
93
00:07:23,455 --> 00:07:27,213
Keine Angst, das ist nur die Sicherung.
94
00:07:28,663 --> 00:07:31,795
Die Afrikaner haben eine
Kochplatte herein geschmuggelt.
95
00:07:33,879 --> 00:07:38,503
Jedes Mal wenn sie den Strom einschalten
fällt die Sicherung aus.
96
00:07:39,478 --> 00:07:42,340
(andere Fremdsprache)
Mach sofort deinen Scheißkocher aus!
97
00:07:42,393 --> 00:07:44,644
Das geht dich einen Dreck an!
98
00:07:44,644 --> 00:07:47,290
Lass uns in Ruhe, wir haben Hunger!
99
00:07:47,290 --> 00:07:48,482
Idioten!
100
00:07:48,722 --> 00:07:50,600
(Afghanisch) War das Italienisch?
101
00:07:51,780 --> 00:07:55,272
Italienisch und Somalisch.
102
00:07:57,614 --> 00:07:59,880
Und die verstehen sich gegenseitig?
103
00:08:01,724 --> 00:08:04,303
Nein. Aber das ist egal.
104
00:08:05,651 --> 00:08:07,636
Sie sagen sowieso jeden Abend dasselbe.
105
00:08:08,841 --> 00:08:09,859
Verstehe!
106
00:08:11,107 --> 00:08:14,019
(Tiergerufe und Gezirpe)
107
00:08:17,702 --> 00:08:19,545
(elektrische Explosion)
108
00:08:19,545 --> 00:08:22,545
♪ (Musik) ♪
109
00:08:24,884 --> 00:08:27,487
(Trekkermotor)
♪ (Musik) ♪
110
00:08:45,773 --> 00:08:50,205
(Topfschlagen)
♪ (Musik) ♪
111
00:08:50,230 --> 00:08:53,892
Aufstehen, ihr faules Pack! Aufstehen!
112
00:08:53,892 --> 00:08:57,175
(Afghanisch) Anstatt Krach zu machen,
sorgt erst mal für besseren Strom!
113
00:08:57,455 --> 00:09:01,247
(Topfschlagen)
114
00:09:02,231 --> 00:09:04,523
Los aufstehen!
115
00:09:12,062 --> 00:09:15,188
Du bist so laut wie tausend junge Munde,
aber so wichtig wie ein Wüstenfloh.
116
00:09:15,188 --> 00:09:18,093
Sprich Deutsch zu mir und
nimm deinen ekligen Lappen da weg!
117
00:09:19,165 --> 00:09:22,696
Können wir etwas Ruhe haben, Frau Nurjana?
118
00:09:22,696 --> 00:09:25,334
Mach, dass du nach unten kommst. Los!
119
00:09:27,478 --> 00:09:31,069
(Afghanisch) Vergiss nicht:
auch Flöhe beißen.
120
00:09:31,849 --> 00:09:34,569
Beeil dich! Frühstück gibt es
nur noch für 10 Minuten.
121
00:09:34,583 --> 00:09:37,723
♪ (Musik setzt fort) ♪
122
00:09:37,723 --> 00:09:40,973
(Trekkermotor)
♪ (Musik) ♪
123
00:09:50,742 --> 00:09:52,485
Euer Grünzeug ist da!
124
00:09:54,025 --> 00:09:55,249
Äpfel...
125
00:09:55,249 --> 00:09:56,440
Äpfel.
126
00:09:56,998 --> 00:09:59,968
Emil, Max, Robert!
Anpacken!
127
00:10:01,423 --> 00:10:03,123
(Knacken)
128
00:10:03,879 --> 00:10:06,249
(Spuckgeräusch)
Sauer wie immer.
129
00:10:06,249 --> 00:10:08,183
Hey, wir können sie auch wieder mitnehmen!
130
00:10:08,183 --> 00:10:09,758
Los, bringt das in die Küche!
131
00:10:09,758 --> 00:10:12,196
Hier!
Unterschreib das mal!
132
00:10:17,695 --> 00:10:20,257
Emil, hör auf zu starren!
Mach dich an die Arbeit!
133
00:10:22,800 --> 00:10:24,533
(Knallen)
134
00:10:27,783 --> 00:10:31,435
Äpfel, Äpfel, nur noch Äpfel!
Scheiß Äpfel!
135
00:10:32,010 --> 00:10:33,957
Wofür hab ich Koch gelernt, hä?
136
00:10:35,577 --> 00:10:37,694
Es wäre eine gute Zeit für Pilze.
137
00:10:37,751 --> 00:10:42,411
Pilze? Pilze!? Was für Pilze denn?
Such Pilze.
138
00:10:42,675 --> 00:10:46,282
Scheiß Pilze! Scheiß Äpfel!
Scheiß Land!
139
00:10:50,432 --> 00:10:52,882
(Afghanisch) Hey, habt ihr
das Mädchen draußen gesehen?
140
00:10:53,162 --> 00:10:54,390
Schwierig!
141
00:10:54,390 --> 00:10:55,488
Schwierig?
142
00:10:55,488 --> 00:10:57,431
Deutsche Mädchen haben Angst vor uns.
143
00:10:57,431 --> 00:10:59,364
Oder sie hassen uns.
144
00:10:59,696 --> 00:11:01,712
Ja, oder sie hassen uns sogar!
145
00:11:03,282 --> 00:11:07,516
Wer den Hass aussät,
der wird den Hass auch ernten.
146
00:11:19,209 --> 00:11:20,368
Wohin gehst du?
147
00:11:20,368 --> 00:11:22,603
Pilze suchen, kommst du mit?
148
00:11:24,433 --> 00:11:25,850
Das ist verrückt!
149
00:11:27,439 --> 00:11:28,983
Total verrückt!
150
00:11:29,010 --> 00:11:32,470
♪ (Musik) ♪
(Motor startet)
151
00:11:45,724 --> 00:11:48,275
Ey, was ist los man?
Verkaufst du Blumen?
152
00:11:48,275 --> 00:11:52,379
Wir gehen zum Strand,
ein bisschen chillen, weißt du. (lacht)
153
00:11:52,379 --> 00:11:54,159
Kommst du mit?
154
00:11:54,184 --> 00:11:55,735
Ja, ich komme.
155
00:11:55,735 --> 00:11:59,775
♪ (Musik) ♪
156
00:12:03,491 --> 00:12:06,899
Auch wenn sie aus Timbuktu kommt,
oder Dschibuti - nein!
157
00:12:06,916 --> 00:12:08,872
Wir haben keinen Platz mehr!
158
00:12:08,872 --> 00:12:10,457
Ja, auf Wiederhören!
159
00:12:11,342 --> 00:12:13,802
Dann sollen sie doch alle rein lassen.
160
00:12:15,122 --> 00:12:16,492
Guten Morgen!
161
00:12:22,442 --> 00:12:24,331
Hier, ein Einschreiben!
162
00:12:25,225 --> 00:12:26,842
(Sie seufzt)
163
00:12:30,142 --> 00:12:32,313
Aja, Herr Hans.
164
00:12:32,313 --> 00:12:34,720
Nein, nein! Das ist amtlich,
das muss er selber unterschreiben!
165
00:12:35,359 --> 00:12:39,239
Finnley, ich bin hier amtlich,
ich unterschreibe.
166
00:12:46,541 --> 00:12:50,462
♪ (Musik setzt fort) ♪
167
00:12:52,239 --> 00:12:55,607
(Trekkertuckern)
♪ (Musik) ♪
168
00:12:55,607 --> 00:12:57,487
(Hupen)
♪ (Musik) ♪
169
00:13:05,471 --> 00:13:07,755
(unverständliche Rufe
in einer Fremdsprache)
170
00:13:07,755 --> 00:13:09,095
(Pfeifen)
171
00:13:11,723 --> 00:13:15,216
(Fremdsprache) Ich finde, wir sollten uns
mal ein neues Spielfeld suchen.
172
00:13:15,216 --> 00:13:18,980
Oh ja, im Sand spielen ist anstrengend.
173
00:13:19,868 --> 00:13:23,328
♪ (orientalische Musik) ♪
174
00:13:27,396 --> 00:13:30,288
Naja, ein neuer Fussball wäre
auch schon ganz hilfreich.
175
00:13:30,288 --> 00:13:33,315
♪ (orientalische Musik setzt fort) ♪
176
00:13:53,771 --> 00:13:55,721
(Fremdsprache) Wollt ihr mit uns spielen?
177
00:13:56,038 --> 00:13:58,409
(Deutsch) Deutsch geht wohl
gar nicht, was?
178
00:14:01,658 --> 00:14:04,150
Und das soll mich jetzt beeindrucken?
179
00:14:06,860 --> 00:14:10,071
Er hat gefragt,
ob ihr mit uns nicht spielen wollt?
180
00:14:10,071 --> 00:14:11,071
Na klar!
181
00:14:11,071 --> 00:14:13,104
(Mädchen zischt abschätzig)
182
00:14:13,814 --> 00:14:16,542
Kein Deutsch - kein Fussball!
183
00:14:20,050 --> 00:14:23,729
Wenn ihr mit uns nicht
spielen wollt, lasst uns in Ruhe!
184
00:14:25,209 --> 00:14:27,309
(Flüstern)
185
00:14:29,071 --> 00:14:32,808
Wenn ihr unbedingt gegen uns
spielen wollt, dann spielt gegen sie.
186
00:14:33,414 --> 00:14:35,158
Elf gegen eine?
187
00:14:35,599 --> 00:14:38,082
Kein Fussball, wir spielen das hier.
188
00:14:38,362 --> 00:14:40,790
Oder könnt ihr das nicht?
189
00:14:47,728 --> 00:14:49,588
(Englisch) Kein Problem.
190
00:14:50,687 --> 00:14:53,115
(Fremdsprache) Jetzt sind wir quitt.
So können wir anfangen.
191
00:14:53,115 --> 00:14:55,107
(Deutsch) Jungs, lasst uns gehen.
192
00:14:55,393 --> 00:14:56,852
(Lena) Was kuckt ihr so?
193
00:14:56,852 --> 00:14:59,461
Irgendwann wirst du noch an
deinem Scheißrassismus ersticken!
194
00:14:59,461 --> 00:15:01,711
Hol mir diese Scheißkugel
195
00:15:01,721 --> 00:15:03,171
Jetzt!
196
00:15:04,366 --> 00:15:08,966
♪ (Musik) ♪
197
00:15:10,393 --> 00:15:14,131
(Fremdsprache) Angst ist der Gott
der Toten. Befreie dich.
198
00:15:18,027 --> 00:15:20,284
Geh mit Gott in Frieden.
199
00:15:20,284 --> 00:15:24,714
♪ (Musik) ♪
200
00:15:27,094 --> 00:15:29,772
(Küchengeräusche, Brutzeln)
201
00:15:30,975 --> 00:15:32,282
Das ist fertig!
202
00:15:32,421 --> 00:15:33,517
Nein, nein, nein, nein!
203
00:15:33,517 --> 00:15:34,948
- Doch, doch, doch!
- Nein!
204
00:15:36,363 --> 00:15:37,892
(Fremdsprache) Wollen wir spielen?
205
00:15:38,447 --> 00:15:39,550
Klar.
206
00:15:39,550 --> 00:15:40,595
Zehn.
207
00:15:40,753 --> 00:15:41,808
Fünfzehn.
208
00:15:41,847 --> 00:15:43,971
(Auszählreim)
209
00:15:48,244 --> 00:15:52,450
(lautes Klopfen)
210
00:15:59,679 --> 00:16:01,740
(Klopfen stoppt)
211
00:16:02,082 --> 00:16:03,160
Was?
212
00:16:03,780 --> 00:16:06,030
(Topfklappern)
213
00:16:06,300 --> 00:16:07,779
Ja, was?
214
00:16:08,993 --> 00:16:11,739
(Klopfen setzt fort)
215
00:16:12,729 --> 00:16:16,938
Ruhe! Ruhe verdammt noch mal!
Ruhe hab ich gesagt!
216
00:16:16,938 --> 00:16:18,164
(Klopfen stoppt wieder)
217
00:16:18,395 --> 00:16:19,634
Was ist hier los?
218
00:16:20,207 --> 00:16:21,220
Das Essen.
219
00:16:21,220 --> 00:16:22,457
Was ist damit?
220
00:16:22,457 --> 00:16:23,806
Es schmeckt nicht.
221
00:16:23,806 --> 00:16:25,228
Wollt ihr revoltieren?
222
00:16:25,228 --> 00:16:26,615
Wir wollen nicht revoltieren.
223
00:16:26,615 --> 00:16:28,945
Wir wollen anständiges Essen, Frau Ina!
224
00:16:30,605 --> 00:16:35,730
Das ist anständiges Essen.
Nudeln mit Apfelmus.
225
00:16:36,768 --> 00:16:41,436
Wir essen seit vier Wochen nur Apfel.
Es reicht nie für alle. Wir haben Hunger!
226
00:16:41,436 --> 00:16:43,423
(Gemurmel)
Ihr habt Hunger?
227
00:16:43,423 --> 00:16:45,086
Dann müsst ihr selber anbauen!
228
00:16:45,086 --> 00:16:48,260
Arbeiten?
Aber wir dürfen nicht arbeiten.
229
00:16:48,640 --> 00:16:52,467
Wir haben so einen
großen Garten, da ist viel Platz.
230
00:16:52,467 --> 00:16:54,325
(Gemurmel)
231
00:16:56,250 --> 00:16:58,645
Ich glaub, wir sollten uns beraten.
232
00:16:59,323 --> 00:17:01,644
Schön. Beratet euch.
233
00:17:02,410 --> 00:17:06,958
♪ (Musik) ♪
234
00:17:08,315 --> 00:17:09,468
Schön doof.
235
00:17:10,204 --> 00:17:11,386
Was ist doof?
236
00:17:12,200 --> 00:17:14,124
Deine Idee mit dem Spiel.
237
00:17:14,574 --> 00:17:17,364
Bald haben wir den ganzen Laden
voller Kanaken.
238
00:17:17,564 --> 00:17:20,181
Glaubst du wirklich, die trauen sich her?
239
00:17:21,897 --> 00:17:23,798
(Türenknarzen)
240
00:17:25,068 --> 00:17:26,883
Salem ailaikum!
241
00:17:32,873 --> 00:17:34,666
Ihr wollt zu viert antreten?
242
00:17:35,168 --> 00:17:38,240
(Englisch) Jetzt chillt mal, Ladies.
(lacht)
243
00:17:38,240 --> 00:17:42,554
(Deutsch) Also, das ist Mahdi.
Er ist unsere Schiedsrichter.
244
00:17:42,846 --> 00:17:45,727
Und das ist Yasin, unsere Chiller.
245
00:17:46,296 --> 00:17:48,510
Und Ehsan wird spielen.
246
00:17:49,479 --> 00:17:50,565
Okay.
247
00:17:50,565 --> 00:17:53,780
(spielt Gitarre)
248
00:17:54,423 --> 00:17:57,100
(spricht in Fremdsprache)
Music?
249
00:17:57,507 --> 00:17:58,924
Oh, music!
250
00:17:58,924 --> 00:18:00,415
(Englisch) Du spielst!
251
00:18:05,567 --> 00:18:08,377
(Deutsch) Schluss für heute!
Ab ins Bett!
252
00:18:10,226 --> 00:18:13,983
(Fremdsprache) Wenn eine schwarze Katze
betet, regnet es nicht.
253
00:18:18,170 --> 00:18:20,952
(Deutsch) Bei uns spielt man
die Acht über die Bande.
254
00:18:21,663 --> 00:18:23,369
(übersetzt)
255
00:18:24,430 --> 00:18:25,645
(Englisch) Kein Problem.
256
00:18:26,169 --> 00:18:28,099
(Fremdsprache) Der Tisch ist in Ordnung.
257
00:18:29,166 --> 00:18:30,899
(Deutsch) Hast du kein Benehmen?!
258
00:18:33,236 --> 00:18:35,354
Bei uns die Gäste kommen zuerst.
259
00:18:35,354 --> 00:18:37,910
Ihr seid keine Gäste, ihr seid Gegner.
260
00:18:40,840 --> 00:18:43,681
(Schritte)
261
00:18:45,395 --> 00:18:47,365
(Schiebegeräusch)
262
00:18:49,134 --> 00:18:50,957
(Fremdsprache) Hier ist es.
263
00:18:56,228 --> 00:18:57,898
(Pusten)
264
00:18:59,617 --> 00:19:01,643
Hier willst du also Gemüse anbauen?
265
00:19:01,918 --> 00:19:03,907
(lacht) Ich nicht, aber du.
266
00:19:04,499 --> 00:19:09,255
Tomaten, Blumenkohl und Salat,
die Kartoffeln draußen übernehme ich.
267
00:19:09,370 --> 00:19:10,903
Spinnst du?
268
00:19:13,982 --> 00:19:18,770
Das dauert doch Jahre, bis hier
etwas wächst und wir das essen können.
269
00:19:18,770 --> 00:19:22,190
Wenn du nicht damit anfängst,
dauert es noch länger.
270
00:19:22,190 --> 00:19:24,033
Morgen fangen wir an.
271
00:19:31,006 --> 00:19:33,972
Zum Glück gibt es hier keine Apfelbäume.
272
00:19:35,571 --> 00:19:38,845
♪ (Musik) ♪
273
00:19:38,845 --> 00:19:41,745
Die Blume fand ich schöner ehrlich gesagt.
274
00:19:47,841 --> 00:19:49,461
(spricht in Fremdsprache)
275
00:19:49,461 --> 00:19:50,966
Was?
276
00:19:51,715 --> 00:19:53,928
Du hast so schöne Augen.
(sie lacht verlegen)
277
00:19:56,482 --> 00:19:57,799
(schimpft in Fremdsprache)
278
00:19:57,799 --> 00:19:58,885
Was war das?
279
00:19:58,885 --> 00:20:03,080
♪ (Musik) ♪
(Billiardgeräusch)
280
00:20:03,080 --> 00:20:04,747
Mashallah!
281
00:20:06,381 --> 00:20:08,350
Schnauze!
282
00:20:10,943 --> 00:20:12,523
(Türenknallen)
283
00:20:13,746 --> 00:20:17,465
Hey, easy. Easy, tanzen, chillen.
284
00:20:18,211 --> 00:20:19,751
Raus mit euch!
285
00:20:20,070 --> 00:20:22,786
Mach mal halblang!
Das Spiel war gerecht!
286
00:20:22,786 --> 00:20:23,799
Raus!
287
00:20:23,866 --> 00:20:25,322
(Fremdsprache) Was sagt sie?
288
00:20:25,722 --> 00:20:27,910
(Deutsch) Wenn ihr nicht sofort
verschwindet, vergess ich mich!
289
00:20:27,910 --> 00:20:30,452
Ja, wir gehen!
Wollt ihr eine Revanche?
290
00:20:30,474 --> 00:20:32,181
Raus!
291
00:20:34,213 --> 00:20:37,213
(wütendes Seufzen)
♪ (Musik) ♪
292
00:20:45,611 --> 00:20:47,553
(wütendes Knurren)
293
00:20:50,224 --> 00:20:52,014
Linda, gib mir was zu trinken!
294
00:20:53,165 --> 00:20:54,443
Jetzt!
295
00:20:57,559 --> 00:21:00,123
Lena, deine Scheißlaune ist echt ätzend!
296
00:21:01,501 --> 00:21:03,466
(Mädchen) Lass sie einfach in Ruhe.
297
00:21:05,440 --> 00:21:07,320
(Tür fällt ins Schloss)
298
00:21:10,039 --> 00:21:11,320
Na, Mädels!
299
00:21:11,708 --> 00:21:13,115
Wo kommst du denn her?
300
00:21:13,120 --> 00:21:15,263
Sie steht auf einen vom Hotel.
301
00:21:16,083 --> 00:21:17,289
Nicht wahr?
302
00:21:17,289 --> 00:21:19,995
Welcher ist es denn?
Einer von den Afrikanern?
303
00:21:20,171 --> 00:21:22,335
Ne, ein Afghane, oder?
304
00:21:22,855 --> 00:21:24,594
Ne, das ist nicht dein Ernst, oder?
305
00:21:24,594 --> 00:21:26,895
Wen ich mag ist doch wohl meine Sache?
306
00:21:27,099 --> 00:21:30,416
Das wird ja immer schöner.
Du weißt, dass das alle Zuhälter sind?
307
00:21:30,434 --> 00:21:32,790
Lena, du übertreibst.
308
00:21:34,381 --> 00:21:39,425
Naja, auf jeden Fall können sie
besser Billiard spielen, wie man hört.
309
00:21:41,439 --> 00:21:44,757
Darf ich mir das jetzt von jedem aus
diesem Scheißkaff anhören? Verdammt!
310
00:21:44,757 --> 00:21:46,190
(Glasscherben zerbrechen)
311
00:21:46,570 --> 00:21:48,482
Wisst ihr was,
wir nehmen diese Revanche an!
312
00:21:48,482 --> 00:21:50,242
Wir werden dafür Sorgen,
dass sie verlieren.
313
00:21:50,242 --> 00:21:52,237
Dass sie alles verlieren!
(Faustschlag)
314
00:21:52,237 --> 00:21:53,917
Lena, beruhig dich!
315
00:21:53,917 --> 00:21:55,011
Nein!
316
00:21:55,963 --> 00:21:58,417
Du kannst deinem Kanakenfreund sagen,
dass wir annehmen.
317
00:21:58,417 --> 00:22:00,767
Aber diesmal geht es um mehr.
318
00:22:00,767 --> 00:22:02,870
Diesmal geht es um Geld.
319
00:22:03,927 --> 00:22:05,905
Linda, wie viel haben wir in der Kasse?
320
00:22:07,181 --> 00:22:09,331
500 Euro in etwa.
321
00:22:09,954 --> 00:22:11,680
Geh, sag das deinem Freund!
322
00:22:11,981 --> 00:22:13,709
Jawohl, mein Führer!
323
00:22:14,348 --> 00:22:17,781
(trampelnde Schritte)
(lachen)
324
00:22:18,363 --> 00:22:19,838
Hört auf, so dumm zu lachen!
325
00:22:25,345 --> 00:22:28,071
(Feuergeknister)
326
00:22:37,876 --> 00:22:39,812
(Fremdsprache) Elyas hat recht.
327
00:22:39,812 --> 00:22:43,282
Wir können es nicht ändern,
aber wir können es besser machen.
328
00:22:43,282 --> 00:22:46,628
Blödsinn, wieso sollen wir
jetzt plötzlich arbeiten?
329
00:22:48,394 --> 00:22:52,424
Jeder ist für die Stiefel verantwortlich,
die er an den Füßen trägt.
330
00:22:52,424 --> 00:22:54,842
Willst du meine Stiefel spüren?
331
00:22:55,583 --> 00:22:59,510
(Deutsch) Könnt ihr Deutsch reden?
Wir anderen verstehen kein Wort!
332
00:22:59,510 --> 00:23:00,933
Ich nicht rede Deutsch.
333
00:23:00,933 --> 00:23:02,213
Dann geh doch in die Schule.
334
00:23:02,917 --> 00:23:04,017
(Englisch) Sieh mich an!
335
00:23:04,017 --> 00:23:05,868
(Italienisch) Ich spreche
sogar Italienisch.
336
00:23:05,868 --> 00:23:07,966
(Englisch) Wir könnten
einfach Englisch reden, oder?
337
00:23:07,966 --> 00:23:09,202
Ja, cool.
338
00:23:09,202 --> 00:23:12,542
(Feuerknistern)
339
00:23:19,949 --> 00:23:21,573
(Fremdsprache)
Was gibt es Neues, Jungs?
340
00:23:21,573 --> 00:23:25,338
Sprich Deutsch, sonst kriegen
die Afrikaner wieder die Krise!
341
00:23:25,338 --> 00:23:27,313
(Deutsch) Ihr sollt Deutsch reden!
342
00:23:27,416 --> 00:23:29,370
Das hab ich ihm gerade gesagt.
343
00:23:29,585 --> 00:23:31,751
(Fremdsprache) Wenn ich rede,
versteht keiner was.
344
00:23:31,773 --> 00:23:32,960
Außer mir.
345
00:23:32,960 --> 00:23:34,731
Klar, außer dir.
(lacht)
346
00:23:35,386 --> 00:23:37,054
(Deutsch) Wo wart ihr eigentlich?
347
00:23:37,509 --> 00:23:39,190
Billiard spielen.
348
00:23:39,387 --> 00:23:40,630
Bei den Mädchen?
349
00:23:40,630 --> 00:23:43,394
Ja klar, bei den Mädchen!
350
00:23:43,869 --> 00:23:45,868
Und wir haben jetzt schon gewonnen.
351
00:23:45,868 --> 00:23:48,238
(Fremdsprache) Ich finde
wir sollten das nicht tun.
352
00:23:48,238 --> 00:23:50,628
Diese Deutschen sind doch alle gleich!
353
00:23:50,628 --> 00:23:53,964
Wir gehören da nicht dazu.
Ich finde, wir sollten unter uns bleiben.
354
00:23:53,964 --> 00:23:55,341
(Deutsch) Was?
355
00:23:55,341 --> 00:23:57,496
(Fremdsprache)
Das sehe ich ganz anders.
356
00:23:58,099 --> 00:24:01,613
Es wächst immer die Pflanze,
die ich gesetzt habe.
357
00:24:04,537 --> 00:24:07,684
Ich sag euch eins,
ihr könnt mich mal!
358
00:24:07,684 --> 00:24:09,681
Pass auf dich auf, ja?
359
00:24:11,865 --> 00:24:14,125
(Deutsch) Können wir jetzt
zu dem Thema kommen?
360
00:24:14,789 --> 00:24:17,566
(Fremdsprache) Wie ich schon sagte,
ich werde nicht arbeiten.
361
00:24:17,566 --> 00:24:22,486
Arbeiten?
Was denn, ich soll arbeiten? (lacht)
362
00:24:27,349 --> 00:24:30,699
Ah, Hans! Post für dich.
363
00:24:33,455 --> 00:24:34,612
Wie bitte?
364
00:24:35,297 --> 00:24:37,375
Hier, ein Brief von der Behörde.
365
00:24:43,111 --> 00:24:44,629
Was da steht?
366
00:24:44,823 --> 00:24:46,700
Ja, musst du selber lesen!
367
00:24:47,100 --> 00:24:49,441
Ich nicht lesen das.
368
00:24:49,842 --> 00:24:53,748
Doch, du lesen das!
Und jetzt lass mich arbeiten!
369
00:25:00,487 --> 00:25:07,017
♪ (Musik) ♪
(Trekkermotor)
370
00:25:27,873 --> 00:25:29,854
Und, was ist das?
371
00:25:30,401 --> 00:25:34,078
- Pilze natürlich.
- Natürlich. Pilze! Scheißpilze!
372
00:25:39,006 --> 00:25:41,701
Du kannst den anderen sagen,
dass wir annehmen.
373
00:25:41,701 --> 00:25:43,072
Annehmen? Was?
374
00:25:43,072 --> 00:25:44,403
Die Revanche.
375
00:25:44,465 --> 00:25:46,640
Prima! Ihr seid willkommen.
376
00:25:46,640 --> 00:25:49,432
Warte, sie wollen um Geld spielen.
377
00:25:50,156 --> 00:25:51,471
Um Geld?
378
00:25:51,471 --> 00:25:52,530
500 Euro.
379
00:25:52,709 --> 00:25:53,905
Ooooh.
380
00:25:55,710 --> 00:25:57,439
Klar, kein Problem.
381
00:25:57,439 --> 00:25:58,499
Heute Abend?
382
00:25:58,499 --> 00:25:59,977
(Elyas) Heute Abend.
383
00:26:00,807 --> 00:26:02,935
Aber hier im Hotel!
384
00:26:02,935 --> 00:26:04,122
Okay.
385
00:26:09,860 --> 00:26:12,310
(Englisch) Sorry, bitte übersetzen?
386
00:26:12,662 --> 00:26:14,616
(Deutsch) Ich kann nicht,
ich muss arbeiten.
387
00:26:15,599 --> 00:26:16,753
(Englisch) Was?
388
00:26:17,051 --> 00:26:19,368
Ich hab keine Zeit, sorry.
Geh zu Max.
389
00:26:20,331 --> 00:26:21,352
Max?
390
00:26:21,627 --> 00:26:24,266
Ja Max.
Er ist draußen im Garten.
391
00:26:25,102 --> 00:26:26,211
Okay.
392
00:26:30,803 --> 00:26:32,707
(Fremdsprache) Woher willst du
500 Euro nehmen?
393
00:26:32,964 --> 00:26:36,245
Ganz einfach:
Jeder bezahlt 20 Euro, dann passt es.
394
00:26:36,586 --> 00:26:39,734
Ja, es passt wenn er gewinnt.
Aber was, wenn er verliert?
395
00:26:40,024 --> 00:26:42,550
Niemand hat hier 20 Euro.
396
00:26:43,289 --> 00:26:45,616
Keine Angst, ich gewinne sowieso.
397
00:26:46,361 --> 00:26:48,181
Mir gefällt das alles nicht.
398
00:26:48,721 --> 00:26:49,706
Max?
399
00:26:50,523 --> 00:26:52,900
(Deutsch) Mahdi. Ich heiße Mahdi.
400
00:26:53,805 --> 00:26:55,884
(Englisch) Kannst du das bitte übersetzen?
401
00:27:02,874 --> 00:27:04,637
(spricht in Fremdsprache)
402
00:27:08,495 --> 00:27:10,692
(Englisch) Sie werden dich deportieren.
403
00:27:11,813 --> 00:27:13,518
(Deutsch) Du brauchst einen Anwalt.
404
00:27:13,518 --> 00:27:14,582
Was?
405
00:27:15,268 --> 00:27:16,947
(Englisch) Du brauchst einen Anwalt.
406
00:27:17,439 --> 00:27:20,388
Aber das ist sehr teuer.
407
00:27:20,786 --> 00:27:24,077
(Elyas in Fremdsprache)
Meiner hat über 2000 Euro gekostet.
408
00:27:24,727 --> 00:27:26,154
(Deutsch) Viel Geld.
409
00:27:26,601 --> 00:27:29,337
What? I don't have Geld.
410
00:27:33,687 --> 00:27:36,686
(Fremdsprache) Ich glaube,
ich habe eine Idee.
411
00:27:37,316 --> 00:27:39,246
Holt alle zusammen!
412
00:27:40,006 --> 00:27:41,743
Na los, bewegt euch!
413
00:27:42,372 --> 00:27:44,693
Was hat er denn jetzt schon wieder vor?
414
00:27:45,373 --> 00:27:50,426
♪ (Musik) ♪
415
00:28:13,440 --> 00:28:15,221
Da seid ihr ja.
416
00:28:15,221 --> 00:28:16,577
Da sind wir.
417
00:28:18,204 --> 00:28:19,599
Ihr kennt die Bedingung?
418
00:28:19,599 --> 00:28:20,919
Ja, kennen wir.
419
00:28:22,833 --> 00:28:24,212
Wer ist das?
420
00:28:24,502 --> 00:28:25,854
Das ist der Fremdwort.
421
00:28:25,864 --> 00:28:26,852
Der was?
422
00:28:26,852 --> 00:28:28,771
Das ist unsere Schatzmeister.
423
00:28:30,775 --> 00:28:32,745
(Münzenklimpern)
424
00:28:35,271 --> 00:28:37,327
Sind weit mehr als 500 Euro.
425
00:28:37,327 --> 00:28:38,981
Es ist alles, was wir haben.
426
00:28:38,981 --> 00:28:40,958
Aber wir haben nicht so viel.
427
00:28:41,925 --> 00:28:43,455
Moment ...
428
00:28:46,244 --> 00:28:48,005
Charlie, gib mir den Schlüssel!
429
00:28:48,005 --> 00:28:49,123
Den Schlüssel?
430
00:28:49,123 --> 00:28:52,183
Gib mir den verdammten Schlüssel, Charlie!
431
00:28:56,458 --> 00:28:58,488
Das ist unser Einsatz.
432
00:29:00,169 --> 00:29:01,630
Der Trekker?
433
00:29:01,630 --> 00:29:02,967
Der Trekker.
434
00:29:20,559 --> 00:29:23,559
(Anstoßgeräusch)
435
00:29:27,270 --> 00:29:29,778
Seid ihr verrückt geworden?
Wieso tut ihr das?
436
00:29:29,778 --> 00:29:30,844
Tun wir was?
437
00:29:30,844 --> 00:29:33,253
Ihr setzt euer ganzes Vermögen
auf's Spiel!
438
00:29:33,253 --> 00:29:36,664
Einer der Afrikaner wird abgeschoben,
zurück nach Somalia.
439
00:29:37,042 --> 00:29:38,059
Ja und?
440
00:29:38,059 --> 00:29:40,967
Da ist Krieg, Mira! Er ist ein toter Mann!
441
00:29:40,967 --> 00:29:42,737
Da muss man irgendwas tun.
442
00:29:42,750 --> 00:29:46,290
Ja, er braucht einen Anwalt,
aber das kostet viel Geld.
443
00:29:46,290 --> 00:29:49,420
(Rumpeln)
444
00:29:56,622 --> 00:29:59,246
(Fremdsprache)
Du wirst sehen, sie gewinnt.
445
00:29:59,639 --> 00:30:02,048
Wenn sie gewinnt, haben wir es versucht,
446
00:30:02,367 --> 00:30:05,575
wenn sie aber verliert,
war es den Versuch wert.
447
00:30:08,071 --> 00:30:10,158
(Türe geht knarzend auf)
448
00:30:10,540 --> 00:30:12,886
(Deutsch) Zum Teufel!
Was ist denn hier los?
449
00:30:15,064 --> 00:30:18,866
- Frau Ina, das ist keine gute Zeit.
- Das ist kein öffentlicher Billiardsaal.
450
00:30:18,866 --> 00:30:20,685
Das ist ein Heim für Flüchtlinge.
451
00:30:20,685 --> 00:30:24,977
Genau, ein Flüchtlingsheim und
Unbefugte haben hier keinen Zutritt.
452
00:30:25,383 --> 00:30:28,738
Hören Sie mal zu, Sie Heimleiterin,
wir bringen dieses Spiel zu Ende,
453
00:30:28,738 --> 00:30:31,778
schnappen uns unsere Kohle
und sind dann weg.
454
00:30:31,778 --> 00:30:34,126
Ihr spielt um Geld?
Das wird ja immer schöner!
455
00:30:34,126 --> 00:30:35,306
(Lena seufzt genervt)
456
00:30:36,016 --> 00:30:38,778
Wenn ich nicht spielen,
ich mit Polizei weg.
457
00:30:39,157 --> 00:30:41,514
Ja Hans, morgen kommt die Polizei.
458
00:30:42,997 --> 00:30:45,091
Dann ist der Abend wohl gelaufen, was?
459
00:30:45,991 --> 00:30:49,127
Du bist so ein
ausgemachtes Arschloch, Lena!
460
00:30:53,677 --> 00:30:55,247
(Tür knallt zu)
461
00:30:56,745 --> 00:30:59,883
(Fingerschnipsen)
462
00:30:59,886 --> 00:31:03,513
♪ (orientalische Musik) ♪
463
00:31:04,428 --> 00:31:09,212
(Flüchtlinge singen)
464
00:31:21,597 --> 00:31:23,248
Scheiße, ey!
465
00:31:24,574 --> 00:31:26,083
Komm mal runter!
466
00:31:26,696 --> 00:31:29,391
Du kommst mir gerade richtig.
Kanakenbraut!
467
00:31:30,018 --> 00:31:32,342
Mit dir rede ich kein einziges Wort mehr.
468
00:31:32,342 --> 00:31:34,922
♪ (dumpfe Musik von drinnen) ♪
469
00:31:35,741 --> 00:31:38,226
Na los, verteidige dich mal!
470
00:31:38,226 --> 00:31:40,956
Sag mir doch, dass ich ein Scheißnazi bin!
471
00:31:40,956 --> 00:31:42,375
Hast du den Jungen gesehen?
472
00:31:42,375 --> 00:31:43,379
Welchen?
473
00:31:43,379 --> 00:31:46,480
Den Schwarzen, den sie morgen abschieben.
474
00:31:47,174 --> 00:31:49,429
Was kann ich dafür,
dass eben ein Krieg herrscht?
475
00:31:49,429 --> 00:31:51,124
Afghanisch tanzen ist voll geil.
476
00:31:51,124 --> 00:31:53,284
Der wird's dort nicht lange überleben.
477
00:31:53,387 --> 00:31:55,337
Hey, was ist denn los?
478
00:31:55,668 --> 00:31:57,063
Finnley, du bist ein Idiot.
479
00:31:57,063 --> 00:31:59,143
Der einzige Idiot hier bist du.
480
00:32:02,036 --> 00:32:04,769
(schnauft empört) Und wenn schon!
481
00:32:05,749 --> 00:32:08,239
Ich mein, ernsthaft,
was können wir da machen?
482
00:32:08,239 --> 00:32:09,989
Scheißpolitik.
483
00:32:12,050 --> 00:32:13,589
Mira, was machst du hier?
484
00:32:13,589 --> 00:32:15,247
Ich vergeude meine Zeit.
485
00:32:15,247 --> 00:32:16,807
Kanakenkacke!
486
00:32:17,551 --> 00:32:19,957
Kanake heißt übrigens Mensch.
487
00:32:45,207 --> 00:32:47,551
Ich hoffe, es hat dir bei uns gefallen ...
488
00:32:47,551 --> 00:32:48,712
Hans.
489
00:32:50,328 --> 00:32:55,018
♪ (Musik) ♪
490
00:33:01,964 --> 00:33:03,834
(Autotür schlägt zu)
♪ (Musik) ♪
491
00:33:58,414 --> 00:34:03,008
(Trekkermotor)
492
00:34:03,008 --> 00:34:07,469
♪ (Musik) ♪
493
00:34:31,040 --> 00:34:34,960
(Wind, Schritte)
494
00:34:49,386 --> 00:34:53,505
♪ (Musik) ♪
495
00:34:59,002 --> 00:35:00,182
(Regisseur) Cut!
496
00:35:00,190 --> 00:35:03,336
Knapp 95.000 Menschen leben
ohne Aufenthaltsrecht in Deutschland.
497
00:35:03,336 --> 00:35:06,321
Gut ein Viertel dieser sogenannt
gedulteten Menschen ist minderjährig.
498
00:35:06,321 --> 00:35:10,164
Ihr Leben ist ein Leben in
ständiger Angst vor Abschiebung.
499
00:35:10,371 --> 00:35:14,584
♪ (Rap in Fremdsprache) ♪
500
00:36:15,086 --> 00:36:18,138
♪ Ich sehe Bilder von Tod und Krieg ♪
501
00:36:20,382 --> 00:36:23,500
♪ und fühle mich
machtlos gegenüber Politik ♪
502
00:36:25,207 --> 00:36:28,543
♪ die Gefahr wird meist zu spät erkannt ♪
503
00:36:31,739 --> 00:36:34,754
♪ es liegt auch in deiner Hand ♪
504
00:36:35,729 --> 00:36:40,207
♪ ein Gedanke hält mich fest, ♪
505
00:36:40,553 --> 00:36:45,529
♪ der mich nachts nicht schlafen lässt ♪
506
00:36:45,899 --> 00:36:50,882
♪ liegt die Schuld nicht auch bei mir ♪
507
00:36:51,720 --> 00:36:54,971
♪ beginnt Verantwortung schon hier ♪
508
00:36:56,817 --> 00:37:01,241
♪ Diese Ruhe ist falsches Spiel ♪
509
00:37:02,293 --> 00:37:06,841
♪ eine Suche ohne Ziel ♪
510
00:37:07,305 --> 00:37:12,030
♪ während wir über Tod diskutieren ♪
511
00:37:12,997 --> 00:37:18,104
♪ werden Menschen ihr Leben verlieren ♪
512
00:37:18,450 --> 00:37:23,804
♪ (Rap und Gesang in Fremdsprache) ♪
513
00:37:39,043 --> 00:37:44,992
♪ (Gitarrensolo) ♪
514
00:38:01,006 --> 00:38:05,816
♪ (Rap in Fremdsprache) ♪