1 00:00:06,718 --> 00:00:12,186 ♪ (Musik) ♪ 2 00:00:18,214 --> 00:00:19,582 (Frau niest) ♪ (Musik) ♪ 3 00:00:44,503 --> 00:00:46,530 (Bremsgeräusch) ♪ (Musik) ♪ 4 00:01:08,428 --> 00:01:10,557 (Hundegebell) ♪ (Musik) ♪ 5 00:01:22,640 --> 00:01:24,507 (Krähe kräht) ♪ (Musik) ♪ 6 00:01:30,764 --> 00:01:33,249 (Schritte) 7 00:01:37,985 --> 00:01:42,485 (Frau) Zehn Kilo Reis. Ich will sofort wissen, wo die hingekommen sind. 8 00:01:42,486 --> 00:01:43,638 (Mann mit Hut) Na. 9 00:01:43,639 --> 00:01:46,017 - Es ist einfach zu wenig. - Und das ist nicht genug für alle. 10 00:01:46,017 --> 00:01:48,816 - Und langsam alle wiederholen uns ... - (Frau) Ihr habt das alles gegessen? 11 00:01:49,245 --> 00:01:52,261 - Naja dafür haben wir sie gekocht. - Und wir wollten auch nicht alle mitnehmen. 12 00:01:52,261 --> 00:01:55,611 (Frau) Schluss! Ihr werdet das abarbeiten und jetzt raus! 13 00:01:58,163 --> 00:01:59,568 (Frau seufzt) 14 00:02:00,434 --> 00:02:01,776 Was ist denn jetzt noch? 15 00:02:01,776 --> 00:02:04,421 Was heißt denn "was denn noch"! So geht das nicht weiter, Ina! 16 00:02:04,870 --> 00:02:06,273 Das wird noch richtig böse enden! 17 00:02:07,219 --> 00:02:09,277 Enrico, ich kann auch nicht zaubern. 18 00:02:09,608 --> 00:02:12,729 Da, wo die herkommen, gab's auch nicht mehr. 19 00:02:13,367 --> 00:02:16,602 (Enrico) Gib mir zwei Euro pro Kopf mehr ... für die Küche. 20 00:02:18,008 --> 00:02:19,067 Bitte. 21 00:02:19,779 --> 00:02:23,736 Schau, ich bin die Chefin und du bist der Hausmeister. 22 00:02:24,570 --> 00:02:28,150 Ich bin Koch, verdammt noch mal, und kein Hausmeister! 23 00:02:28,150 --> 00:02:31,848 Du warst Koch! Und jetzt lass mich in Ruhe! 24 00:02:35,243 --> 00:02:37,173 (Besetztzeichen) 25 00:02:41,924 --> 00:02:42,976 (Mann) Elyas. 26 00:02:43,180 --> 00:02:45,025 Was ist los? Setz dich hin! 27 00:02:50,544 --> 00:02:51,565 Elyas. 28 00:02:51,572 --> 00:02:53,201 Gib mir deine Papiere! 29 00:02:58,839 --> 00:03:00,117 MO .. MOHA .. 30 00:03:00,172 --> 00:03:02,756 (Elyas) Mohamed. Das ist mein Nachname. 31 00:03:03,411 --> 00:03:04,978 Schon wieder Afghane. 32 00:03:05,823 --> 00:03:08,750 Hier. Steck ihn dir an! Der ist grad frei geworden. 33 00:03:13,849 --> 00:03:15,735 Aber ich heiße nicht Robert. 34 00:03:16,221 --> 00:03:17,914 Hier haben alle deutsche Namen. 35 00:03:17,914 --> 00:03:20,774 Das ist einfacher und gut für deine Integration. 36 00:03:20,774 --> 00:03:21,893 Kapiert? 37 00:03:22,467 --> 00:03:23,565 Nein. 38 00:03:25,152 --> 00:03:26,193 Eh egal. 39 00:03:26,193 --> 00:03:27,644 Nurjana? 40 00:03:28,251 --> 00:03:29,489 Nurjana? 41 00:03:33,132 --> 00:03:34,509 Der Neue. 42 00:03:37,868 --> 00:03:41,337 Robert! Hübscher Name. Komm mit Robert. 43 00:03:44,875 --> 00:03:47,294 (murmelt auf Afghanisch) 44 00:03:48,718 --> 00:03:53,499 ♪ (Jukebox-Musik) ♪ (Gläserklirren) 45 00:03:54,226 --> 00:03:55,723 (Mädchen) Hey, alles klar? 46 00:03:55,725 --> 00:03:57,146 (Junge) Wie war es in Hamburg? 47 00:03:57,146 --> 00:03:58,885 (anderes Mädchen) Dachte schon du kommst gar nicht wieder. 48 00:03:59,517 --> 00:04:02,413 (Mädchen) Ne, einmal Landei, immer Landei. Na, Finnley? 49 00:04:02,671 --> 00:04:05,764 Scheiße. Gerade als ich auf die Schwarze spielen wollte. 50 00:04:07,444 --> 00:04:10,866 (Mädchen) Apropos schwarz. Im Hotel gibts 'nen neuen Blackie. 51 00:04:11,723 --> 00:04:13,223 Kommen jetzt alle übers Meer. 52 00:04:13,223 --> 00:04:15,527 Bald kannst du deinen eigenen Schatten nicht mehr sehen. 53 00:04:15,527 --> 00:04:17,488 Na, das ist irgend so ein Taliban oder so. 54 00:04:18,261 --> 00:04:20,846 Charlie, von Politik verstehst du gar nichts. 55 00:04:21,548 --> 00:04:24,145 Die fliehen wegen den Taliban, nicht andersrum. 56 00:04:24,145 --> 00:04:27,462 Das ist mir doch scheißegal! Ich will einfach, dass sie weg bleiben! 57 00:04:27,462 --> 00:04:30,300 Euer Rassismus kotzt mich so an! Ernsthaft. 58 00:04:30,300 --> 00:04:31,966 Halt doch die Fresse, Linda. 59 00:04:31,966 --> 00:04:34,578 Ihr Gutmenschen macht die Welt auch nicht gerade besser. 60 00:04:34,817 --> 00:04:36,774 Manchmal sind da auch schöne Jungs dabei. 61 00:04:36,774 --> 00:04:38,121 Steig mit so einem ins Bett 62 00:04:38,121 --> 00:04:40,765 und du bist am Ende schwärzer als wenn du unterm Trekker liegst. 63 00:04:40,769 --> 00:04:42,901 ♪ (spielt Gitarre) ♪ 64 00:04:42,901 --> 00:04:45,288 Mach das Scheißding leiser! 65 00:04:46,014 --> 00:04:48,776 Das ist ja echt zum Kotzen bei dem Stuss, den ihr hier verbreitet. 66 00:04:49,503 --> 00:04:50,674 Ihr könnt mich mal! 67 00:04:53,801 --> 00:04:54,901 (Türe knallt zu) 68 00:04:55,021 --> 00:04:58,199 Wenn du später ins Hotel fährst, schau dich bitte mal ein bisschen um. 69 00:04:58,199 --> 00:04:59,451 Ich will wissen, was da los ist. 70 00:05:00,121 --> 00:05:01,573 Oh, wie geil ist das denn?! 71 00:05:06,691 --> 00:05:08,864 Finnley, du bist so ein Idiot! 72 00:05:15,824 --> 00:05:17,471 (Afghanisch) Das ist dein neues Zuhause. 73 00:05:26,619 --> 00:05:28,905 Hier wohnen vier Leute. 74 00:05:33,331 --> 00:05:34,794 Schnarchst du? 75 00:05:55,017 --> 00:05:56,287 Ich dachte, das sei ein Hotel? 76 00:05:57,437 --> 00:05:59,097 Das war ein Hotel. 77 00:06:00,067 --> 00:06:02,638 Man sagt, dass es vor zwei Jahren pleite gegangen ist 78 00:06:14,374 --> 00:06:15,863 Rauchst du mit? 79 00:06:15,863 --> 00:06:17,005 Ja, warum nicht. 80 00:06:23,530 --> 00:06:26,068 Dann haben sie zu den Besitzern gesagt: 81 00:06:26,068 --> 00:06:31,014 "Entweder Konkurs oder ihr nehmt Flüchtlinge auf." 82 00:06:31,698 --> 00:06:34,374 Mir haben sie gesagt: "Du kommst in ein Hotel." 83 00:06:34,374 --> 00:06:36,113 Naja, stimmt schon ... 84 00:06:36,113 --> 00:06:40,338 Es ist einfach ein Hotel mit zu vielen Gästen. 85 00:06:46,076 --> 00:06:48,072 Ist das Essen immer so schlecht? 86 00:06:50,887 --> 00:06:52,501 Bist du noch hungrig? 87 00:07:02,446 --> 00:07:03,526 Danke! 88 00:07:03,718 --> 00:07:06,156 Hier haben immer alle Hunger. 89 00:07:07,200 --> 00:07:09,181 Wieso kochen sie nicht mehr? 90 00:07:10,326 --> 00:07:12,487 Die bekommen doch Geld vom Staat? 91 00:07:14,300 --> 00:07:19,039 Die Inder sagen, dass die Chefin die Hälfte für sich behält. 92 00:07:21,529 --> 00:07:23,106 Was ist denn jetzt los? 93 00:07:23,455 --> 00:07:27,213 Keine Angst, das ist nur die Sicherung. 94 00:07:28,663 --> 00:07:31,795 Die Afrikaner haben eine Kochplatte herein geschmuggelt. 95 00:07:33,879 --> 00:07:38,503 Jedes Mal wenn sie den Strom einschalten fällt die Sicherung aus. 96 00:07:39,478 --> 00:07:42,340 (andere Fremdsprache) Mach sofort deinen Scheißkocher aus! 97 00:07:42,393 --> 00:07:44,644 Das geht dich einen Dreck an! 98 00:07:44,644 --> 00:07:47,290 Lass uns in Ruhe, wir haben Hunger! 99 00:07:47,290 --> 00:07:48,482 Idioten! 100 00:07:48,722 --> 00:07:50,600 (Afghanisch) War das Italienisch? 101 00:07:51,780 --> 00:07:55,272 Italienisch und Somalisch. 102 00:07:57,614 --> 00:07:59,880 Und die verstehen sich gegenseitig? 103 00:08:01,724 --> 00:08:04,303 Nein. Aber das ist egal. 104 00:08:05,651 --> 00:08:07,636 Sie sagen sowieso jeden Abend dasselbe. 105 00:08:08,841 --> 00:08:09,859 Verstehe! 106 00:08:11,107 --> 00:08:14,019 (Tiergerufe und Gezirpe) 107 00:08:17,702 --> 00:08:19,545 (elektrische Explosion) 108 00:08:19,545 --> 00:08:22,545 ♪ (Musik) ♪ 109 00:08:24,884 --> 00:08:27,487 (Trekkermotor) ♪ (Musik) ♪ 110 00:08:45,773 --> 00:08:50,205 (Topfschlagen) ♪ (Musik) ♪ 111 00:08:50,230 --> 00:08:53,892 Aufstehen, ihr faules Pack! Aufstehen! 112 00:08:53,892 --> 00:08:57,175 (Afghanisch) Anstatt Krach zu machen, sorgt erst mal für besseren Strom! 113 00:08:57,455 --> 00:09:01,247 (Topfschlagen) 114 00:09:02,231 --> 00:09:04,523 Los aufstehen! 115 00:09:12,062 --> 00:09:15,188 Du bist so laut wie tausend junge Munde, aber so wichtig wie ein Wüstenfloh. 116 00:09:15,188 --> 00:09:18,093 Sprich Deutsch zu mir und nimm deinen ekligen Lappen da weg! 117 00:09:19,165 --> 00:09:22,696 Können wir etwas Ruhe haben, Frau Nurjana? 118 00:09:22,696 --> 00:09:25,334 Mach, dass du nach unten kommst. Los! 119 00:09:27,478 --> 00:09:31,069 (Afghanisch) Vergiss nicht: auch Flöhe beißen. 120 00:09:31,849 --> 00:09:34,569 Beeil dich! Frühstück gibt es nur noch für 10 Minuten. 121 00:09:34,583 --> 00:09:37,723 ♪ (Musik setzt fort) ♪ 122 00:09:37,723 --> 00:09:40,973 (Trekkermotor) ♪ (Musik) ♪ 123 00:09:50,742 --> 00:09:52,485 Euer Grünzeug ist da! 124 00:09:54,025 --> 00:09:55,249 Äpfel... 125 00:09:55,249 --> 00:09:56,440 Äpfel. 126 00:09:56,998 --> 00:09:59,968 Emil, Max, Robert! Anpacken! 127 00:10:01,423 --> 00:10:03,123 (Knacken) 128 00:10:03,879 --> 00:10:06,249 (Spuckgeräusch) Sauer wie immer. 129 00:10:06,249 --> 00:10:08,183 Hey, wir können sie auch wieder mitnehmen! 130 00:10:08,183 --> 00:10:09,758 Los, bringt das in die Küche! 131 00:10:09,758 --> 00:10:12,196 Hier! Unterschreib das mal! 132 00:10:17,695 --> 00:10:20,257 Emil, hör auf zu starren! Mach dich an die Arbeit! 133 00:10:22,800 --> 00:10:24,533 (Knallen) 134 00:10:27,783 --> 00:10:31,435 Äpfel, Äpfel, nur noch Äpfel! Scheiß Äpfel! 135 00:10:32,010 --> 00:10:33,957 Wofür hab ich Koch gelernt, hä? 136 00:10:35,577 --> 00:10:37,694 Es wäre eine gute Zeit für Pilze. 137 00:10:37,751 --> 00:10:42,411 Pilze? Pilze!? Was für Pilze denn? Such Pilze. 138 00:10:42,675 --> 00:10:46,282 Scheiß Pilze! Scheiß Äpfel! Scheiß Land! 139 00:10:50,432 --> 00:10:52,882 (Afghanisch) Hey, habt ihr das Mädchen draußen gesehen? 140 00:10:53,162 --> 00:10:54,390 Schwierig! 141 00:10:54,390 --> 00:10:55,488 Schwierig? 142 00:10:55,488 --> 00:10:57,431 Deutsche Mädchen haben Angst vor uns. 143 00:10:57,431 --> 00:10:59,364 Oder sie hassen uns. 144 00:10:59,696 --> 00:11:01,712 Ja, oder sie hassen uns sogar! 145 00:11:03,282 --> 00:11:07,516 Wer den Hass aussät, der wird den Hass auch ernten. 146 00:11:19,209 --> 00:11:20,368 Wohin gehst du? 147 00:11:20,368 --> 00:11:22,603 Pilze suchen, kommst du mit? 148 00:11:24,433 --> 00:11:25,850 Das ist verrückt! 149 00:11:27,439 --> 00:11:28,983 Total verrückt! 150 00:11:29,010 --> 00:11:32,470 ♪ (Musik) ♪ (Motor startet) 151 00:11:45,724 --> 00:11:48,275 Ey, was ist los man? Verkaufst du Blumen? 152 00:11:48,275 --> 00:11:52,379 Wir gehen zum Strand, ein bisschen chillen, weißt du. (lacht) 153 00:11:52,379 --> 00:11:54,159 Kommst du mit? 154 00:11:54,184 --> 00:11:55,735 Ja, ich komme. 155 00:11:55,735 --> 00:11:59,775 ♪ (Musik) ♪ 156 00:12:03,491 --> 00:12:06,899 Auch wenn sie aus Timbuktu kommt, oder Dschibuti - nein! 157 00:12:06,916 --> 00:12:08,872 Wir haben keinen Platz mehr! 158 00:12:08,872 --> 00:12:10,457 Ja, auf Wiederhören! 159 00:12:11,342 --> 00:12:13,802 Dann sollen sie doch alle rein lassen. 160 00:12:15,122 --> 00:12:16,492 Guten Morgen! 161 00:12:22,442 --> 00:12:24,331 Hier, ein Einschreiben! 162 00:12:25,225 --> 00:12:26,842 (Sie seufzt) 163 00:12:30,142 --> 00:12:32,313 Aja, Herr Hans. 164 00:12:32,313 --> 00:12:34,720 Nein, nein! Das ist amtlich, das muss er selber unterschreiben! 165 00:12:35,359 --> 00:12:39,239 Finnley, ich bin hier amtlich, ich unterschreibe. 166 00:12:46,541 --> 00:12:50,462 ♪ (Musik setzt fort) ♪ 167 00:12:52,239 --> 00:12:55,607 (Trekkertuckern) ♪ (Musik) ♪ 168 00:12:55,607 --> 00:12:57,487 (Hupen) ♪ (Musik) ♪ 169 00:13:05,471 --> 00:13:07,755 (unverständliche Rufe in einer Fremdsprache) 170 00:13:07,755 --> 00:13:09,095 (Pfeifen) 171 00:13:11,723 --> 00:13:15,216 (Fremdsprache) Ich finde, wir sollten uns mal ein neues Spielfeld suchen. 172 00:13:15,216 --> 00:13:18,980 Oh ja, im Sand spielen ist anstrengend. 173 00:13:19,868 --> 00:13:23,328 ♪ (orientalische Musik) ♪ 174 00:13:27,396 --> 00:13:30,288 Naja, ein neuer Fussball wäre auch schon ganz hilfreich. 175 00:13:30,288 --> 00:13:33,315 ♪ (orientalische Musik setzt fort) ♪ 176 00:13:53,771 --> 00:13:55,721 (Fremdsprache) Wollt ihr mit uns spielen? 177 00:13:56,038 --> 00:13:58,409 (Deutsch) Deutsch geht wohl gar nicht, was? 178 00:14:01,658 --> 00:14:04,150 Und das soll mich jetzt beeindrucken? 179 00:14:06,860 --> 00:14:10,071 Er hat gefragt, ob ihr mit uns nicht spielen wollt? 180 00:14:10,071 --> 00:14:11,071 Na klar! 181 00:14:11,071 --> 00:14:13,104 (Mädchen zischt abschätzig) 182 00:14:13,814 --> 00:14:16,542 Kein Deutsch - kein Fussball! 183 00:14:20,050 --> 00:14:23,729 Wenn ihr mit uns nicht spielen wollt, lasst uns in Ruhe! 184 00:14:25,209 --> 00:14:27,309 (Flüstern) 185 00:14:29,071 --> 00:14:32,808 Wenn ihr unbedingt gegen uns spielen wollt, dann spielt gegen sie. 186 00:14:33,414 --> 00:14:35,158 Elf gegen eine? 187 00:14:35,599 --> 00:14:38,082 Kein Fussball, wir spielen das hier. 188 00:14:38,362 --> 00:14:40,790 Oder könnt ihr das nicht? 189 00:14:47,728 --> 00:14:49,588 (Englisch) Kein Problem. 190 00:14:50,687 --> 00:14:53,115 (Fremdsprache) Jetzt sind wir quitt. So können wir anfangen. 191 00:14:53,115 --> 00:14:55,107 (Deutsch) Jungs, lasst uns gehen. 192 00:14:55,393 --> 00:14:56,852 (Lena) Was kuckt ihr so? 193 00:14:56,852 --> 00:14:59,461 Irgendwann wirst du noch an deinem Scheißrassismus ersticken! 194 00:14:59,461 --> 00:15:01,711 Hol mir diese Scheißkugel 195 00:15:01,721 --> 00:15:03,171 Jetzt! 196 00:15:04,366 --> 00:15:08,966 ♪ (Musik) ♪ 197 00:15:10,393 --> 00:15:14,131 (Fremdsprache) Angst ist der Gott der Toten. Befreie dich. 198 00:15:18,027 --> 00:15:20,284 Geh mit Gott in Frieden. 199 00:15:20,284 --> 00:15:24,714 ♪ (Musik) ♪ 200 00:15:27,094 --> 00:15:29,772 (Küchengeräusche, Brutzeln) 201 00:15:30,975 --> 00:15:32,282 Das ist fertig! 202 00:15:32,421 --> 00:15:33,517 Nein, nein, nein, nein! 203 00:15:33,517 --> 00:15:34,948 - Doch, doch, doch! - Nein! 204 00:15:36,363 --> 00:15:37,892 (Fremdsprache) Wollen wir spielen? 205 00:15:38,447 --> 00:15:39,550 Klar. 206 00:15:39,550 --> 00:15:40,595 Zehn. 207 00:15:40,753 --> 00:15:41,808 Fünfzehn. 208 00:15:41,847 --> 00:15:43,971 (Auszählreim) 209 00:15:48,244 --> 00:15:52,450 (lautes Klopfen) 210 00:15:59,679 --> 00:16:01,740 (Klopfen stoppt) 211 00:16:02,082 --> 00:16:03,160 Was? 212 00:16:03,780 --> 00:16:06,030 (Topfklappern) 213 00:16:06,300 --> 00:16:07,779 Ja, was? 214 00:16:08,993 --> 00:16:11,739 (Klopfen setzt fort) 215 00:16:12,729 --> 00:16:16,938 Ruhe! Ruhe verdammt noch mal! Ruhe hab ich gesagt! 216 00:16:16,938 --> 00:16:18,164 (Klopfen stoppt wieder) 217 00:16:18,395 --> 00:16:19,634 Was ist hier los? 218 00:16:20,207 --> 00:16:21,220 Das Essen. 219 00:16:21,220 --> 00:16:22,457 Was ist damit? 220 00:16:22,457 --> 00:16:23,806 Es schmeckt nicht. 221 00:16:23,806 --> 00:16:25,228 Wollt ihr revoltieren? 222 00:16:25,228 --> 00:16:26,615 Wir wollen nicht revoltieren. 223 00:16:26,615 --> 00:16:28,945 Wir wollen anständiges Essen, Frau Ina! 224 00:16:30,605 --> 00:16:35,730 Das ist anständiges Essen. Nudeln mit Apfelmus. 225 00:16:36,768 --> 00:16:41,436 Wir essen seit vier Wochen nur Apfel. Es reicht nie für alle. Wir haben Hunger! 226 00:16:41,436 --> 00:16:43,423 (Gemurmel) Ihr habt Hunger? 227 00:16:43,423 --> 00:16:45,086 Dann müsst ihr selber anbauen! 228 00:16:45,086 --> 00:16:48,260 Arbeiten? Aber wir dürfen nicht arbeiten. 229 00:16:48,640 --> 00:16:52,467 Wir haben so einen großen Garten, da ist viel Platz. 230 00:16:52,467 --> 00:16:54,325 (Gemurmel) 231 00:16:56,250 --> 00:16:58,645 Ich glaub, wir sollten uns beraten. 232 00:16:59,323 --> 00:17:01,644 Schön. Beratet euch. 233 00:17:02,410 --> 00:17:06,958 ♪ (Musik) ♪ 234 00:17:08,315 --> 00:17:09,468 Schön doof. 235 00:17:10,204 --> 00:17:11,386 Was ist doof? 236 00:17:12,200 --> 00:17:14,124 Deine Idee mit dem Spiel. 237 00:17:14,574 --> 00:17:17,364 Bald haben wir den ganzen Laden voller Kanaken. 238 00:17:17,564 --> 00:17:20,181 Glaubst du wirklich, die trauen sich her? 239 00:17:21,897 --> 00:17:23,798 (Türenknarzen) 240 00:17:25,068 --> 00:17:26,883 Salem ailaikum! 241 00:17:32,873 --> 00:17:34,666 Ihr wollt zu viert antreten? 242 00:17:35,168 --> 00:17:38,240 (Englisch) Jetzt chillt mal, Ladies. (lacht) 243 00:17:38,240 --> 00:17:42,554 (Deutsch) Also, das ist Mahdi. Er ist unsere Schiedsrichter. 244 00:17:42,846 --> 00:17:45,727 Und das ist Yasin, unsere Chiller. 245 00:17:46,296 --> 00:17:48,510 Und Ehsan wird spielen. 246 00:17:49,479 --> 00:17:50,565 Okay. 247 00:17:50,565 --> 00:17:53,780 (spielt Gitarre) 248 00:17:54,423 --> 00:17:57,100 (spricht in Fremdsprache) Music? 249 00:17:57,507 --> 00:17:58,924 Oh, music! 250 00:17:58,924 --> 00:18:00,415 (Englisch) Du spielst! 251 00:18:05,567 --> 00:18:08,377 (Deutsch) Schluss für heute! Ab ins Bett! 252 00:18:10,226 --> 00:18:13,983 (Fremdsprache) Wenn eine schwarze Katze betet, regnet es nicht. 253 00:18:18,170 --> 00:18:20,952 (Deutsch) Bei uns spielt man die Acht über die Bande. 254 00:18:21,663 --> 00:18:23,369 (übersetzt) 255 00:18:24,430 --> 00:18:25,645 (Englisch) Kein Problem. 256 00:18:26,169 --> 00:18:28,099 (Fremdsprache) Der Tisch ist in Ordnung. 257 00:18:29,166 --> 00:18:30,899 (Deutsch) Hast du kein Benehmen?! 258 00:18:33,236 --> 00:18:35,354 Bei uns die Gäste kommen zuerst. 259 00:18:35,354 --> 00:18:37,910 Ihr seid keine Gäste, ihr seid Gegner. 260 00:18:40,840 --> 00:18:43,681 (Schritte) 261 00:18:45,395 --> 00:18:47,365 (Schiebegeräusch) 262 00:18:49,134 --> 00:18:50,957 (Fremdsprache) Hier ist es. 263 00:18:56,228 --> 00:18:57,898 (Pusten) 264 00:18:59,617 --> 00:19:01,643 Hier willst du also Gemüse anbauen? 265 00:19:01,918 --> 00:19:03,907 (lacht) Ich nicht, aber du. 266 00:19:04,499 --> 00:19:09,255 Tomaten, Blumenkohl und Salat, die Kartoffeln draußen übernehme ich. 267 00:19:09,370 --> 00:19:10,903 Spinnst du? 268 00:19:13,982 --> 00:19:18,770 Das dauert doch Jahre, bis hier etwas wächst und wir das essen können. 269 00:19:18,770 --> 00:19:22,190 Wenn du nicht damit anfängst, dauert es noch länger. 270 00:19:22,190 --> 00:19:24,033 Morgen fangen wir an. 271 00:19:31,006 --> 00:19:33,972 Zum Glück gibt es hier keine Apfelbäume. 272 00:19:35,571 --> 00:19:38,845 ♪ (Musik) ♪ 273 00:19:38,845 --> 00:19:41,745 Die Blume fand ich schöner ehrlich gesagt. 274 00:19:47,841 --> 00:19:49,461 (spricht in Fremdsprache) 275 00:19:49,461 --> 00:19:50,966 Was? 276 00:19:51,715 --> 00:19:53,928 Du hast so schöne Augen. (sie lacht verlegen) 277 00:19:56,482 --> 00:19:57,799 (schimpft in Fremdsprache) 278 00:19:57,799 --> 00:19:58,885 Was war das? 279 00:19:58,885 --> 00:20:03,080 ♪ (Musik) ♪ (Billiardgeräusch) 280 00:20:03,080 --> 00:20:04,747 Mashallah! 281 00:20:06,381 --> 00:20:08,350 Schnauze! 282 00:20:10,943 --> 00:20:12,523 (Türenknallen) 283 00:20:13,746 --> 00:20:17,465 Hey, easy. Easy, tanzen, chillen. 284 00:20:18,211 --> 00:20:19,751 Raus mit euch! 285 00:20:20,070 --> 00:20:22,786 Mach mal halblang! Das Spiel war gerecht! 286 00:20:22,786 --> 00:20:23,799 Raus! 287 00:20:23,866 --> 00:20:25,322 (Fremdsprache) Was sagt sie? 288 00:20:25,722 --> 00:20:27,910 (Deutsch) Wenn ihr nicht sofort verschwindet, vergess ich mich! 289 00:20:27,910 --> 00:20:30,452 Ja, wir gehen! Wollt ihr eine Revanche? 290 00:20:30,474 --> 00:20:32,181 Raus! 291 00:20:34,213 --> 00:20:37,213 (wütendes Seufzen) ♪ (Musik) ♪ 292 00:20:45,611 --> 00:20:47,553 (wütendes Knurren) 293 00:20:50,224 --> 00:20:52,014 Linda, gib mir was zu trinken! 294 00:20:53,165 --> 00:20:54,443 Jetzt! 295 00:20:57,559 --> 00:21:00,123 Lena, deine Scheißlaune ist echt ätzend! 296 00:21:01,501 --> 00:21:03,466 (Mädchen) Lass sie einfach in Ruhe. 297 00:21:05,440 --> 00:21:07,320 (Tür fällt ins Schloss) 298 00:21:10,039 --> 00:21:11,320 Na, Mädels! 299 00:21:11,708 --> 00:21:13,115 Wo kommst du denn her? 300 00:21:13,120 --> 00:21:15,263 Sie steht auf einen vom Hotel. 301 00:21:16,083 --> 00:21:17,289 Nicht wahr? 302 00:21:17,289 --> 00:21:19,995 Welcher ist es denn? Einer von den Afrikanern? 303 00:21:20,171 --> 00:21:22,335 Ne, ein Afghane, oder? 304 00:21:22,855 --> 00:21:24,594 Ne, das ist nicht dein Ernst, oder? 305 00:21:24,594 --> 00:21:26,895 Wen ich mag ist doch wohl meine Sache? 306 00:21:27,099 --> 00:21:30,416 Das wird ja immer schöner. Du weißt, dass das alle Zuhälter sind? 307 00:21:30,434 --> 00:21:32,790 Lena, du übertreibst. 308 00:21:34,381 --> 00:21:39,425 Naja, auf jeden Fall können sie besser Billiard spielen, wie man hört. 309 00:21:41,439 --> 00:21:44,757 Darf ich mir das jetzt von jedem aus diesem Scheißkaff anhören? Verdammt! 310 00:21:44,757 --> 00:21:46,190 (Glasscherben zerbrechen) 311 00:21:46,570 --> 00:21:48,482 Wisst ihr was, wir nehmen diese Revanche an! 312 00:21:48,482 --> 00:21:50,242 Wir werden dafür Sorgen, dass sie verlieren. 313 00:21:50,242 --> 00:21:52,237 Dass sie alles verlieren! (Faustschlag) 314 00:21:52,237 --> 00:21:53,917 Lena, beruhig dich! 315 00:21:53,917 --> 00:21:55,011 Nein! 316 00:21:55,963 --> 00:21:58,417 Du kannst deinem Kanakenfreund sagen, dass wir annehmen. 317 00:21:58,417 --> 00:22:00,767 Aber diesmal geht es um mehr. 318 00:22:00,767 --> 00:22:02,870 Diesmal geht es um Geld. 319 00:22:03,927 --> 00:22:05,905 Linda, wie viel haben wir in der Kasse? 320 00:22:07,181 --> 00:22:09,331 500 Euro in etwa. 321 00:22:09,954 --> 00:22:11,680 Geh, sag das deinem Freund! 322 00:22:11,981 --> 00:22:13,709 Jawohl, mein Führer! 323 00:22:14,348 --> 00:22:17,781 (trampelnde Schritte) (lachen) 324 00:22:18,363 --> 00:22:19,838 Hört auf, so dumm zu lachen! 325 00:22:25,345 --> 00:22:28,071 (Feuergeknister) 326 00:22:37,876 --> 00:22:39,812 (Fremdsprache) Elyas hat recht. 327 00:22:39,812 --> 00:22:43,282 Wir können es nicht ändern, aber wir können es besser machen. 328 00:22:43,282 --> 00:22:46,628 Blödsinn, wieso sollen wir jetzt plötzlich arbeiten? 329 00:22:48,394 --> 00:22:52,424 Jeder ist für die Stiefel verantwortlich, die er an den Füßen trägt. 330 00:22:52,424 --> 00:22:54,842 Willst du meine Stiefel spüren? 331 00:22:55,583 --> 00:22:59,510 (Deutsch) Könnt ihr Deutsch reden? Wir anderen verstehen kein Wort! 332 00:22:59,510 --> 00:23:00,933 Ich nicht rede Deutsch. 333 00:23:00,933 --> 00:23:02,213 Dann geh doch in die Schule. 334 00:23:02,917 --> 00:23:04,017 (Englisch) Sieh mich an! 335 00:23:04,017 --> 00:23:05,868 (Italienisch) Ich spreche sogar Italienisch. 336 00:23:05,868 --> 00:23:07,966 (Englisch) Wir könnten einfach Englisch reden, oder? 337 00:23:07,966 --> 00:23:09,202 Ja, cool. 338 00:23:09,202 --> 00:23:12,542 (Feuerknistern) 339 00:23:19,949 --> 00:23:21,573 (Fremdsprache) Was gibt es Neues, Jungs? 340 00:23:21,573 --> 00:23:25,338 Sprich Deutsch, sonst kriegen die Afrikaner wieder die Krise! 341 00:23:25,338 --> 00:23:27,313 (Deutsch) Ihr sollt Deutsch reden! 342 00:23:27,416 --> 00:23:29,370 Das hab ich ihm gerade gesagt. 343 00:23:29,585 --> 00:23:31,751 (Fremdsprache) Wenn ich rede, versteht keiner was. 344 00:23:31,773 --> 00:23:32,960 Außer mir. 345 00:23:32,960 --> 00:23:34,731 Klar, außer dir. (lacht) 346 00:23:35,386 --> 00:23:37,054 (Deutsch) Wo wart ihr eigentlich? 347 00:23:37,509 --> 00:23:39,190 Billiard spielen. 348 00:23:39,387 --> 00:23:40,630 Bei den Mädchen? 349 00:23:40,630 --> 00:23:43,394 Ja klar, bei den Mädchen! 350 00:23:43,869 --> 00:23:45,868 Und wir haben jetzt schon gewonnen. 351 00:23:45,868 --> 00:23:48,238 (Fremdsprache) Ich finde wir sollten das nicht tun. 352 00:23:48,238 --> 00:23:50,628 Diese Deutschen sind doch alle gleich! 353 00:23:50,628 --> 00:23:53,964 Wir gehören da nicht dazu. Ich finde, wir sollten unter uns bleiben. 354 00:23:53,964 --> 00:23:55,341 (Deutsch) Was? 355 00:23:55,341 --> 00:23:57,496 (Fremdsprache) Das sehe ich ganz anders. 356 00:23:58,099 --> 00:24:01,613 Es wächst immer die Pflanze, die ich gesetzt habe. 357 00:24:04,537 --> 00:24:07,684 Ich sag euch eins, ihr könnt mich mal! 358 00:24:07,684 --> 00:24:09,681 Pass auf dich auf, ja? 359 00:24:11,865 --> 00:24:14,125 (Deutsch) Können wir jetzt zu dem Thema kommen? 360 00:24:14,789 --> 00:24:17,566 (Fremdsprache) Wie ich schon sagte, ich werde nicht arbeiten. 361 00:24:17,566 --> 00:24:22,486 Arbeiten? Was denn, ich soll arbeiten? (lacht) 362 00:24:27,349 --> 00:24:30,699 Ah, Hans! Post für dich. 363 00:24:33,455 --> 00:24:34,612 Wie bitte? 364 00:24:35,297 --> 00:24:37,375 Hier, ein Brief von der Behörde. 365 00:24:43,111 --> 00:24:44,629 Was da steht? 366 00:24:44,823 --> 00:24:46,700 Ja, musst du selber lesen! 367 00:24:47,100 --> 00:24:49,441 Ich nicht lesen das. 368 00:24:49,842 --> 00:24:53,748 Doch, du lesen das! Und jetzt lass mich arbeiten! 369 00:25:00,487 --> 00:25:07,017 ♪ (Musik) ♪ (Trekkermotor) 370 00:25:27,873 --> 00:25:29,854 Und, was ist das? 371 00:25:30,401 --> 00:25:34,078 - Pilze natürlich. - Natürlich. Pilze! Scheißpilze! 372 00:25:39,006 --> 00:25:41,701 Du kannst den anderen sagen, dass wir annehmen. 373 00:25:41,701 --> 00:25:43,072 Annehmen? Was? 374 00:25:43,072 --> 00:25:44,403 Die Revanche. 375 00:25:44,465 --> 00:25:46,640 Prima! Ihr seid willkommen. 376 00:25:46,640 --> 00:25:49,432 Warte, sie wollen um Geld spielen. 377 00:25:50,156 --> 00:25:51,471 Um Geld? 378 00:25:51,471 --> 00:25:52,530 500 Euro. 379 00:25:52,709 --> 00:25:53,905 Ooooh. 380 00:25:55,710 --> 00:25:57,439 Klar, kein Problem. 381 00:25:57,439 --> 00:25:58,499 Heute Abend? 382 00:25:58,499 --> 00:25:59,977 (Elyas) Heute Abend. 383 00:26:00,807 --> 00:26:02,935 Aber hier im Hotel! 384 00:26:02,935 --> 00:26:04,122 Okay. 385 00:26:09,860 --> 00:26:12,310 (Englisch) Sorry, bitte übersetzen? 386 00:26:12,662 --> 00:26:14,616 (Deutsch) Ich kann nicht, ich muss arbeiten. 387 00:26:15,599 --> 00:26:16,753 (Englisch) Was? 388 00:26:17,051 --> 00:26:19,368 Ich hab keine Zeit, sorry. Geh zu Max. 389 00:26:20,331 --> 00:26:21,352 Max? 390 00:26:21,627 --> 00:26:24,266 Ja Max. Er ist draußen im Garten. 391 00:26:25,102 --> 00:26:26,211 Okay. 392 00:26:30,803 --> 00:26:32,707 (Fremdsprache) Woher willst du 500 Euro nehmen? 393 00:26:32,964 --> 00:26:36,245 Ganz einfach: Jeder bezahlt 20 Euro, dann passt es. 394 00:26:36,586 --> 00:26:39,734 Ja, es passt wenn er gewinnt. Aber was, wenn er verliert? 395 00:26:40,024 --> 00:26:42,550 Niemand hat hier 20 Euro. 396 00:26:43,289 --> 00:26:45,616 Keine Angst, ich gewinne sowieso. 397 00:26:46,361 --> 00:26:48,181 Mir gefällt das alles nicht. 398 00:26:48,721 --> 00:26:49,706 Max? 399 00:26:50,523 --> 00:26:52,900 (Deutsch) Mahdi. Ich heiße Mahdi. 400 00:26:53,805 --> 00:26:55,884 (Englisch) Kannst du das bitte übersetzen? 401 00:27:02,874 --> 00:27:04,637 (spricht in Fremdsprache) 402 00:27:08,495 --> 00:27:10,692 (Englisch) Sie werden dich deportieren. 403 00:27:11,813 --> 00:27:13,518 (Deutsch) Du brauchst einen Anwalt. 404 00:27:13,518 --> 00:27:14,582 Was? 405 00:27:15,268 --> 00:27:16,947 (Englisch) Du brauchst einen Anwalt. 406 00:27:17,439 --> 00:27:20,388 Aber das ist sehr teuer. 407 00:27:20,786 --> 00:27:24,077 (Elyas in Fremdsprache) Meiner hat über 2000 Euro gekostet. 408 00:27:24,727 --> 00:27:26,154 (Deutsch) Viel Geld. 409 00:27:26,601 --> 00:27:29,337 What? I don't have Geld. 410 00:27:33,687 --> 00:27:36,686 (Fremdsprache) Ich glaube, ich habe eine Idee. 411 00:27:37,316 --> 00:27:39,246 Holt alle zusammen! 412 00:27:40,006 --> 00:27:41,743 Na los, bewegt euch! 413 00:27:42,372 --> 00:27:44,693 Was hat er denn jetzt schon wieder vor? 414 00:27:45,373 --> 00:27:50,426 ♪ (Musik) ♪ 415 00:28:13,440 --> 00:28:15,221 Da seid ihr ja. 416 00:28:15,221 --> 00:28:16,577 Da sind wir. 417 00:28:18,204 --> 00:28:19,599 Ihr kennt die Bedingung? 418 00:28:19,599 --> 00:28:20,919 Ja, kennen wir. 419 00:28:22,833 --> 00:28:24,212 Wer ist das? 420 00:28:24,502 --> 00:28:25,854 Das ist der Fremdwort. 421 00:28:25,864 --> 00:28:26,852 Der was? 422 00:28:26,852 --> 00:28:28,771 Das ist unsere Schatzmeister. 423 00:28:30,775 --> 00:28:32,745 (Münzenklimpern) 424 00:28:35,271 --> 00:28:37,327 Sind weit mehr als 500 Euro. 425 00:28:37,327 --> 00:28:38,981 Es ist alles, was wir haben. 426 00:28:38,981 --> 00:28:40,958 Aber wir haben nicht so viel. 427 00:28:41,925 --> 00:28:43,455 Moment ... 428 00:28:46,244 --> 00:28:48,005 Charlie, gib mir den Schlüssel! 429 00:28:48,005 --> 00:28:49,123 Den Schlüssel? 430 00:28:49,123 --> 00:28:52,183 Gib mir den verdammten Schlüssel, Charlie! 431 00:28:56,458 --> 00:28:58,488 Das ist unser Einsatz. 432 00:29:00,169 --> 00:29:01,630 Der Trekker? 433 00:29:01,630 --> 00:29:02,967 Der Trekker. 434 00:29:20,559 --> 00:29:23,559 (Anstoßgeräusch) 435 00:29:27,270 --> 00:29:29,778 Seid ihr verrückt geworden? Wieso tut ihr das? 436 00:29:29,778 --> 00:29:30,844 Tun wir was? 437 00:29:30,844 --> 00:29:33,253 Ihr setzt euer ganzes Vermögen auf's Spiel! 438 00:29:33,253 --> 00:29:36,664 Einer der Afrikaner wird abgeschoben, zurück nach Somalia. 439 00:29:37,042 --> 00:29:38,059 Ja und? 440 00:29:38,059 --> 00:29:40,967 Da ist Krieg, Mira! Er ist ein toter Mann! 441 00:29:40,967 --> 00:29:42,737 Da muss man irgendwas tun. 442 00:29:42,750 --> 00:29:46,290 Ja, er braucht einen Anwalt, aber das kostet viel Geld. 443 00:29:46,290 --> 00:29:49,420 (Rumpeln) 444 00:29:56,622 --> 00:29:59,246 (Fremdsprache) Du wirst sehen, sie gewinnt. 445 00:29:59,639 --> 00:30:02,048 Wenn sie gewinnt, haben wir es versucht, 446 00:30:02,367 --> 00:30:05,575 wenn sie aber verliert, war es den Versuch wert. 447 00:30:08,071 --> 00:30:10,158 (Türe geht knarzend auf) 448 00:30:10,540 --> 00:30:12,886 (Deutsch) Zum Teufel! Was ist denn hier los? 449 00:30:15,064 --> 00:30:18,866 - Frau Ina, das ist keine gute Zeit. - Das ist kein öffentlicher Billiardsaal. 450 00:30:18,866 --> 00:30:20,685 Das ist ein Heim für Flüchtlinge. 451 00:30:20,685 --> 00:30:24,977 Genau, ein Flüchtlingsheim und Unbefugte haben hier keinen Zutritt. 452 00:30:25,383 --> 00:30:28,738 Hören Sie mal zu, Sie Heimleiterin, wir bringen dieses Spiel zu Ende, 453 00:30:28,738 --> 00:30:31,778 schnappen uns unsere Kohle und sind dann weg. 454 00:30:31,778 --> 00:30:34,126 Ihr spielt um Geld? Das wird ja immer schöner! 455 00:30:34,126 --> 00:30:35,306 (Lena seufzt genervt) 456 00:30:36,016 --> 00:30:38,778 Wenn ich nicht spielen, ich mit Polizei weg. 457 00:30:39,157 --> 00:30:41,514 Ja Hans, morgen kommt die Polizei. 458 00:30:42,997 --> 00:30:45,091 Dann ist der Abend wohl gelaufen, was? 459 00:30:45,991 --> 00:30:49,127 Du bist so ein ausgemachtes Arschloch, Lena! 460 00:30:53,677 --> 00:30:55,247 (Tür knallt zu) 461 00:30:56,745 --> 00:30:59,883 (Fingerschnipsen) 462 00:30:59,886 --> 00:31:03,513 ♪ (orientalische Musik) ♪ 463 00:31:04,428 --> 00:31:09,212 (Flüchtlinge singen) 464 00:31:21,597 --> 00:31:23,248 Scheiße, ey! 465 00:31:24,574 --> 00:31:26,083 Komm mal runter! 466 00:31:26,696 --> 00:31:29,391 Du kommst mir gerade richtig. Kanakenbraut! 467 00:31:30,018 --> 00:31:32,342 Mit dir rede ich kein einziges Wort mehr. 468 00:31:32,342 --> 00:31:34,922 ♪ (dumpfe Musik von drinnen) ♪ 469 00:31:35,741 --> 00:31:38,226 Na los, verteidige dich mal! 470 00:31:38,226 --> 00:31:40,956 Sag mir doch, dass ich ein Scheißnazi bin! 471 00:31:40,956 --> 00:31:42,375 Hast du den Jungen gesehen? 472 00:31:42,375 --> 00:31:43,379 Welchen? 473 00:31:43,379 --> 00:31:46,480 Den Schwarzen, den sie morgen abschieben. 474 00:31:47,174 --> 00:31:49,429 Was kann ich dafür, dass eben ein Krieg herrscht? 475 00:31:49,429 --> 00:31:51,124 Afghanisch tanzen ist voll geil. 476 00:31:51,124 --> 00:31:53,284 Der wird's dort nicht lange überleben. 477 00:31:53,387 --> 00:31:55,337 Hey, was ist denn los? 478 00:31:55,668 --> 00:31:57,063 Finnley, du bist ein Idiot. 479 00:31:57,063 --> 00:31:59,143 Der einzige Idiot hier bist du. 480 00:32:02,036 --> 00:32:04,769 (schnauft empört) Und wenn schon! 481 00:32:05,749 --> 00:32:08,239 Ich mein, ernsthaft, was können wir da machen? 482 00:32:08,239 --> 00:32:09,989 Scheißpolitik. 483 00:32:12,050 --> 00:32:13,589 Mira, was machst du hier? 484 00:32:13,589 --> 00:32:15,247 Ich vergeude meine Zeit. 485 00:32:15,247 --> 00:32:16,807 Kanakenkacke! 486 00:32:17,551 --> 00:32:19,957 Kanake heißt übrigens Mensch. 487 00:32:45,207 --> 00:32:47,551 Ich hoffe, es hat dir bei uns gefallen ... 488 00:32:47,551 --> 00:32:48,712 Hans. 489 00:32:50,328 --> 00:32:55,018 ♪ (Musik) ♪ 490 00:33:01,964 --> 00:33:03,834 (Autotür schlägt zu) ♪ (Musik) ♪ 491 00:33:58,414 --> 00:34:03,008 (Trekkermotor) 492 00:34:03,008 --> 00:34:07,469 ♪ (Musik) ♪ 493 00:34:31,040 --> 00:34:34,960 (Wind, Schritte) 494 00:34:49,386 --> 00:34:53,505 ♪ (Musik) ♪ 495 00:34:59,002 --> 00:35:00,182 (Regisseur) Cut! 496 00:35:00,190 --> 00:35:03,336 Knapp 95.000 Menschen leben ohne Aufenthaltsrecht in Deutschland. 497 00:35:03,336 --> 00:35:06,321 Gut ein Viertel dieser sogenannt gedulteten Menschen ist minderjährig. 498 00:35:06,321 --> 00:35:10,164 Ihr Leben ist ein Leben in ständiger Angst vor Abschiebung. 499 00:35:10,371 --> 00:35:14,584 ♪ (Rap in Fremdsprache) ♪ 500 00:36:15,086 --> 00:36:18,138 ♪ Ich sehe Bilder von Tod und Krieg ♪ 501 00:36:20,382 --> 00:36:23,500 ♪ und fühle mich machtlos gegenüber Politik ♪ 502 00:36:25,207 --> 00:36:28,543 ♪ die Gefahr wird meist zu spät erkannt ♪ 503 00:36:31,739 --> 00:36:34,754 ♪ es liegt auch in deiner Hand ♪ 504 00:36:35,729 --> 00:36:40,207 ♪ ein Gedanke hält mich fest, ♪ 505 00:36:40,553 --> 00:36:45,529 ♪ der mich nachts nicht schlafen lässt ♪ 506 00:36:45,899 --> 00:36:50,882 ♪ liegt die Schuld nicht auch bei mir ♪ 507 00:36:51,720 --> 00:36:54,971 ♪ beginnt Verantwortung schon hier ♪ 508 00:36:56,817 --> 00:37:01,241 ♪ Diese Ruhe ist falsches Spiel ♪ 509 00:37:02,293 --> 00:37:06,841 ♪ eine Suche ohne Ziel ♪ 510 00:37:07,305 --> 00:37:12,030 ♪ während wir über Tod diskutieren ♪ 511 00:37:12,997 --> 00:37:18,104 ♪ werden Menschen ihr Leben verlieren ♪ 512 00:37:18,450 --> 00:37:23,804 ♪ (Rap und Gesang in Fremdsprache) ♪ 513 00:37:39,043 --> 00:37:44,992 ♪ (Gitarrensolo) ♪ 514 00:38:01,006 --> 00:38:05,816 ♪ (Rap in Fremdsprache) ♪